Thursday, October 27, 2011

Eric Carle's illustrations for TALES OF THE NIMIPOO

I like a lot of Eric Carle's books. I used The Very Hungry Caterpillar when I taught kindergarten and first grade. I read books he wrote and illustrated to my daughter, and I give them as gifts.

I was surprised, this morning, to learn that he had done illustrations for Tales of the Nimipoo from the Land of the Nez Perce by Eleanor B. Heady.

For one of my courses at SJSU I've been thinking about collection development. In that thought-space I visited the Awful Library Books blog, and went through one of their slide shows about weeding.

That led me to wonder what the oldest book about American Indians in a local library might be. I searched that local library's holdings and that is how I came across Tales of the Nimipoo from the Land of the Nez Perce. They do have it on the shelf, even though it is pretty old. It came out in 1970. When the library opens later today, I'll drive over there and check it out. 

Let's consider the title for a moment.

"Nimipoo" is Hardy's spelling of Nimi'ipuu, which is what the Nez Perce people call themselves. There's a good bit of info about the word on the website for the Nez Perce Tribe. We could say it is cool that Heady included Nimipoo in her title. It shows that she knows the people had their own name for themselves.  It is a bit awkward, though, to have both Nimipoo and Nez Perce in the title. Hopefully there will be a note in the book that explains her use of Nimipoo.

Next, let's consider the word "Tales" in the title. That one is a major problem for me...  Are these "tales" or are they traditional stories? Are they creation stories? If so, the book belongs on the shelf with creation stories of other world religions. What I am pointing to is problems in classification, wherein some people are "folk" and have "quaint" stories while others receive a different treatment in the classification system.

I'll let you know what I find when I get the book.

--------------------------------
Update: November 1, 2011

Ok---got the book, read through the intro, read some of the stories. My conclusion? It is old, dated, and though the author is well-intentioned, her bias comes through. In the intro, for example, she says that the Nimipoo people have a dictionary where they use "tepees" instead of the term she uses, "tipis." Seems to me that using their spelling would confer a strong support and respect for them and their work in creating that dictionary. She thanks a couple of Nimipoo people for sharing their stories with her, and, she mentions stories in the archives at Washington State University.  The intro is date July 1969, which is, of course, way before critical essays like those by Betsy Hearne that ask authors to cite their sources, and respect those sources, too.  My suggestion? If you still have this in your library, weed it.

As far as Eric Carle's illustrations go, they're black and white and completely in keeping with his well-recognized style. Here's one page:




















And here's another! I wonder if any reviewers noted that the woman is not dressed?!






Monday, October 24, 2011

Video: WAPOS BAY

I've just come across what looks to be an absolutely stunning video series called Wapos Bay. Set in the present day, the stop-motion animation format features a Cree family. I've watched several clips on YouTube. Some are in English, and some are in Cree. (By the way, from what I've seen so far, the episodes in Cree far surpass the Lakota versions of the Berenstein Bears that are getting a lot of press right now.)

With the upcoming release of Breaking Dawn, here's one timely clip from the episode "Too Deadly" Brotherhood of Vampire Killers":


Check out the Wapos Bay website. Enter the site by clicking on the television set and you'll be taken to an interactive page for kids to click around on. Once I get a copy of the series, I'll write more about it. For right now, I'm really impressed. If you've seen it, please submit a comment below. And if you want to order the series, it is available from Native American Public Telecommunications.


Sunday, October 23, 2011

Lesson Plan: WHERE DID YOU GET YOUR MOCCASINS

While working as a librarian, Kathleen Horning of the CCBC, recommended children's books about American Indians whenever she could. For example, she recommended Bernelda Wheeling's Where Did You Get Your Moccasins whenever someone was looking for a story about grandparents, or a book about "where things come from" or one about clothing.

Among its many strengths is that Where Did You Get Your Moccasins is about a Native child of today.

If you work with preschool or kindergarten children and you're interested in a lesson plan for the book, Montana's Indian Ed for All developed one that spans five days. Click here to download a pdf of the lesson plan [note that it also has lesson plans for three other books: 1) The Gift of the Bitteroot, 2) Beaver Steals Fire, and 3) The War Shirt]. The lesson plans provide information about the author and illustrator and are keyed to content standards for the state of Montana.

Ginny Moore Kruse's 1992 article on Multicultural Literature

This morning I'm re-reading, Ginny Moore Kruse's 1992 article "No Single Season: Multicultural Literature for All Children" (published in Wilson Library Bulletin, volume 66) Here's what Ginny wrote (the article does not include the illustration I've added here):
A well-known picture book provides one example of a typical blunder. Amazing Grace, by British book creators Mary Hoffman and Caroline Binch (U.S. edition: Dial, 1991), involves the indomitable Grace, a black child missing two front teeth but full of spunk and the capacity to dream. Grace loves stories, and she plays out the stories she's read or been told. Overall Amazing Grace is a welcome story about the power of story in an exuberant contemporary girl's daily imaginative play, about the appeal of the classics, and about self-esteem. Grace pretends to be people recognizable to some readers as from British, European, American, and African history and literature--people such as Joan of Arc, Anansi the Spider, Mowgli, and...Hiawatha. Are the book's multiple themes so welcome that the act of "playing Indian" escaped comment by most U.S. reviewers...that critics relaxed their standards for evaluation? No, such images recur so frequently that when they do, nobody notices. Well, almost nobody but the children who in real life are Indian.

Claiming that only American Indian children are apt to notice "playing Indian," "sitting Indian style," or picture book animals "dressed up" like American Indians does not excuse the basic mistake. Self-esteem is decreased for the affected peoples, and accurate portrayals are skewed for everyone else.
Well said, Ginny! Here's another terrific excerpt about how librarians can broaden the knowledge base of their patrons:
Perceiving the value of a book from several perspectives and for more than one audience, purpose, or use has long been a strength of good reviewers, perceptive children's librarians, and experienced school library media specialists. Kathleen Horning spoke of the day-to-day benefits of her firsthand knowledge of multicultural literature at the Association for Library Service to Children Preconference, "The Many Faces in Children's Books," held prior to the 1991 American Library Association Annual Conference. A children's librarian at the Madison (Wisconsin) Public Library, Horning told how Bernelda Wheeler's picture book Where Did You Get Your Moccasins? (Pemmican Press, 1986) has library and general user potential beyond its unique cultural content. She suggests the title when adults or children ask for a book with a school setting, or a story about a grandparent, or for information on "where something comes from," or books on clothing. If Horning had pigeonholed the book as one for use only when American Indian materials are needed, readers requesting her advisory services would lose a multifaceted book.
November is approaching, and given its designation as "Native American Month" teachers and librarians will be sharing American Indian stories with children. I encourage teachers, librarians, and parents to heed what Horning said.