Showing posts with label Pub year: 2014. Show all posts
Showing posts with label Pub year: 2014. Show all posts

Tuesday, January 12, 2016

Debbie--have you seen... Josephine Angelini's TRIAL BY FIRE

Update, Jan 5, 2017: -- I read Angelini's book. If I write a review, it will get a not recommended tag. Among the many reasons: inaccuracies. Lily (the main character) tells us there is an Algonquin tribe, and that she's "pretty sure there were no more Algonquin left in her world" (her world is modern day U.S.). Fact: There was not an Algonquin tribe. Another reason: overall, Angelini's book has a new-age stereotypical quality. 


__________

A reader wrote to me about Josephine Angelini's Trial By Fire. Published in 2014 by Square Fish (a Macmillan imprint), it is the first book in her Worldwalker Trilogy. Here's the synopsis (there were some typos in it that I corrected when pasting it):

This world is trying to kill Lily Proctor. Her life-threatening allergies make it increasingly difficult to live a normal life, and after a completely humiliating incident ruins her first (and perhaps only) real party, she's ready to disappear. "Come and be the most powerful person in the world." Suddenly, Lily finds herself in a different Salem. One overrun with horrifying creatures and ruled by powerful women—including Lillian, this world's version of Lily. "It will be terrifying. It was for me." What made Lily weak at home, makes her extraordinary here. It also puts her in terrible danger. Faced with new responsibilities she can barely understand and a love she never expected, Lily is left with one question: How can she be the savior of this world when she is literally her own worst enemy?
Sounds compelling, doesn't it? The first six chapters are available online.

Lily's love interest, I gather, is Rowan who is an "Outlander." The Outlander's are the story's version of Native peoples in a Salem, Massachusetts of the future. Rowan is a healer. There's time travel as Lily goes from present day to that future time. Are there Native people in the present, too? I'm wondering...

If I read and review the book, I'll be back to point to my review.



Monday, January 11, 2016

Kenneth Oppel's THE BOUNDLESS

A few days ago, I began to see Sujei Lugo's tweets about Kenneth Oppel's The Boundless. Intrigued, I got a copy from the library. Published in 2014 by Simon and Schuster, here's the synopsis:
The Boundless, the greatest train ever built, is on its maiden voyage across the country, and first-class passenger Will Everett is about to embark on the adventure of his life!
When Will ends up in possession of the key to a train car containing priceless treasures, he becomes the target of sinister figures from his past.
In order to survive, Will must join a traveling circus, enlisting the aid of Mr. Dorian, the ringmaster and leader of the troupe, and Maren, a girl his age who is an expert escape artist. With villains fast on their heels, can Will and Maren reach Will’s father and save The Boundless before someone winds up dead?
The country that train is crossing is Canada. In chapter one, Will ends up driving the final stake--a gold one--into the tracks, thereby completing the track in Craigellachie, presumably in 1885.

Let's step out of the book and look at a little bit of history.

The final stake connecting the eastern and western portions of the Canadian Pacific Railway was driven into a railroad tie on November 7, 1885, in Craigellachie. Here's a map showing where it is, in British Columbia:



And here's a map from the website of the Canadian Museum of History, showing the route of the Canadian Pacific Railway:



Prior to the arrival of Europeans, all that land belonged to Native Nations.

In the US, the last spike of the Transcontinental Railroad was driven into the track in 1869. Train stories about railroads are popular. I read them with a critical eye, wondering if the author is going to provide readers with any information about what the railroads meant for Native people. They were, in short, a key reason land was taken from Native Nations. It is with that knowledge that I read books about railroads and trains.

The Boundless came out in 2014--the same year that Brian Floca's Locomotive won the Caldecott Medal.

The synopsis (above) for The Boundless doesn't mention anything about Native people, but the story Oppel gives us has a lot of Native content. Let's start with Mr. Dorian. We first meet him at the end of chapter one, when he captures a sasquatch. The year for that chapter is 1885. Chapter two picks up three years later (1888).

The next time we see Mr. Dorian is in chapter three, where, in his role as circus master, he talks to passengers about the train, saying:
Cut from the wilderness, these tracks take us from sea to sea, through landscapes scarcely seen by civilized men.
I was intrigued about Oppel's treatment of sasquatch in chapter one. The sasquatch Mr. Dorian captured becomes part of the circus (though it doesn't do anything in performances) and is on the train three years later. I wasn't keen on seeing that one captured and put in a cage because the sasquatch is in Native stories of tribes in the northwest. And, I didn't like reading "scarcely seen by civilized men" either because it suggests that the peoples of the northwest tribal nations were uncivilized. Reading that line, of course, reminded me of the grueling discussions about "civilized" Indians in The Hired Girl (those discussions took place on Heavy Medal and prompted me to do a stand-alone post, A Native Perspective on The Hired Girl).

Those two concerns jumped to a whole new level when I got to chapter seven and learned that Mr. Dorian is Native. The bad guy, Mr. Brogan, is looking for Will (the protagonist). Brogan thinks Dorian is hiding him and threatens to throw Dorian and the entire circus off the train. Dorian doesn't think Brogan has the authority to do that, and Brogan says (p. 124):
"You'd be surprised. And I don't take my orders from circus folk--especially half-breeds like you."
We're not supposed to like Brogan, so having him use "half breed" is supposed to provide us with a cue that the use of the phrase is not ok. Even so, I cringed when I read it. Such words--even when uttered by despicable characters--sting.

That said, it was hard for me to think of a Native person capturing a sasquatch and keeping it in a cage (he also wants to catch a Wendigo, which is also a problem), and it is hard for me to think that a Native person would say that Native homelands were "scarcely seen by civilized men." Would he think that? Maybe it is a script he uses as a circus ringmaster? A performance designed to stir up the imagination of the (white) audience? If so, Oppel should have given readers a clue about those words, but he didn't.

Either way, portraying Native peoples and our nations as "primitive" or "uncivilized" fits with white supremacy and ideas that we didn't know how to use the land (as Europeans used land), and therefore the land itself could simply be claimed by European nations and Europeans who knew what to do with it (by their definition, of course).

Back to the story...

Mr. Dorian doesn't like being called a "half breed" and calmly replies that he prefers the term Métis. Will overhears their conversation and thinks:
Having grown up in Winnipeg, Will is familiar with the Métis--the offspring of French settlers and Cree Indians--and the insults they endured, especially after their failed uprising.
Is what Will says accurate? Partially, but there's a lot more to it than that. And, is the "failed uprising" about Louis Riel? And... why use "uprising" to refer to that period of Métis activism? What image of comes to mind with the word "uprising"? Is it one like this? This is Riel and men who were, in the late 1860s/early 1870s, part of a provisional government he formed:

Source: http://www.mhs.mb.ca/docs/events/rielcouncillors.shtml 

Other words in what Will says about Métis are odd, too. Uprising is one, but so is "offspring." Technically, it does mean children, but why not have Will use children, or kids?

Skipping ahead now, to page 145 (chapter 8) where Maren (she's a main character, too) is showing Will around the train car where the circus performers practice. Specifically, they're looking at the trapeze artists (the train is huge):
Both men are lean and muscular. Their heads are bald except for a tuft of long hair at the back, which is gathered into three braids. 
Will asks Maren if they're Mohawk. She says yes, and that they're fearless, that heights mean nothing to them. I don't know about those three braids, but Oppel is definitely using what he knows about Mohawk steelworkers. Fearless, though? Nope.

In chapter nine, Will is headed up to the "colonist" cars which are overcrowded. The person who takes them through the cars tells them that (p. 177):
"These people are fortunate to get passage on the Boundless at all," Drurie says with a sniff. "They're the poorest of the poor, and they've washed up on the shores of our country to claim our land."

They're German, French, and Italian. Mr. Dorian replies to Drurie (he's white):
"My mother's people are Cree Indian. Perhaps it's people like you who have washed up on our shores. A stimulating thought, don't you think?"
Drurie ignores him, but let's pause. Remember what I pointed out about Dorian's use of "civilized" in chapter three? Dorian is expressing a very political point here, but didn't do so earlier. That is an inconsistency in his characterization. Of course, I like the point he makes here. That line gets at current political discussions about immigration.

There's more I could note (like the brownface Sujei Lugo pointed out), but I'll end with a brief discussion of the buffalo hunting scene. It takes place in chapter 12. The train has a shooting car, in which passengers can pay to use a rifle (provided by a steward) to shoot at wildlife they pass. Just at the moment that Will and Maren are in the shooting car, a herd of buffalo moves over a hill and toward the train. Passengers start shooting at them. Will thinks it unsportsmanlike. He's right, of course, but that activity was common on trains during that time. Mr. Dorian says (p. 251):
"This is how you exterminate a people," the ringmaster says bitterly, "You kill all their food."
Then, passengers see Indians riding behind the herd, driving the herd away from the train. Some have rifles and some have bows. The steward tries to get people to leave the car, but they don't want to. One man shouts (p. 252):
"Damn redskins! They're steering them away from us."
Angry, that man then takes aim at one of the Indians on horseback. Dorian grabs the rifle and tells the angry man that the Indians need those buffalo for food and hides. The angry man says he's helping them by shooting the buffalo. Dorian points out that the man was shooting at the Indians, and the man says:
"What's one less Indian?"
He's killed an instant later, by an arrow, and Dorian murmurs "one less white man." The steward manages to get everyone inside, where Will hears a man call out how they "showed those redskins."

Earlier, I talked about a bad-guy using "half-breed." Here, the people using "redskins" are not likable either, and that's supposed to help readers know that what those men are doing is not ok. I think it does that, but as before, such language stings. In this case, it is even worse.

I don't like The Boundless. Like many of Oppel's books, it has sold well. It got starred reviews from the major children's literature journals--stars, in my view, it does not merit. Given its inconsistencies and use of troubling ideas and phrases, I cannot recommend Oppel's The Boundless. 


Thursday, January 07, 2016

Alaya Dawn Johnson's LOVE IS THE DRUG

I read Alaya Dawn Johnson's Love is the Drug in 2014 when it came out. I think Ebony Elizabeth Thomas, or maybe Edith Campbell, told me about it. Elsewhere, I've written about books with a problematic line about Native people or culture, or, what we could call a microaggression.

Johnson's book is not about Native people or culture, but she does have a few lines in it that I want to call attention to--because they are the opposite of a microaggression. Indeed, I find them affirming.

They're about the Washington DC professional football team. You know the one I mean: the Redskins. On page 44, Emily and her dad are talking about the team's losing streak. He tells her it is because of their name, that it gives them bad luck. She's a bit skeptical. She thinks it is more about the players and their abilities. I enjoy their banter. He also makes the point that the team name is offensive, when he asks her if the team could get away with calling themselves the Washington Niggers. Pretty bold, but also quite effective.

Later, there's a part where one of the bad-guy-characters is talking about Thanksgiving--and the football game scheduled for that day. He says (p. 215):
"I hear the Redskins are going to play Dallas in a demonstration game. The good American spirit, cowboys versus Indians. The Indians will lose, of course. Everything is going back to normal." 
I won't spoil the book for you by elaborating on what "normal" is... Here's the synopsis:
From the author of THE SUMMER PRINCE, a novel that's John Grisham's THE PELICAN BRIEF meets Michael Crichton's THE ANDROMEDA STRAIN set at an elite Washington D.C. prep school. Emily Bird was raised not to ask questions. She has perfect hair, the perfect boyfriend, and a perfect Ivy-League future. But a chance meeting with Roosevelt David, a homeland security agent, at a party for Washington DC's elite leads to Bird waking up in a hospital, days later, with no memory of the end of the night. Meanwhile, the world has fallen apart: A deadly flu virus is sweeping the nation, forcing quarantines, curfews, even martial law. And Roosevelt is certain that Bird knows something. Something about the virus--something about her parents' top secret scientific work--something she shouldn't know. The only one Bird can trust is Coffee, a quiet, outsider genius who deals drugs to their classmates and is a firm believer in conspiracy theories. And he believes in Bird. But as Bird and Coffee dig deeper into what really happened that night, Bird finds that she might know more than she remembers. And what she knows could unleash the biggest government scandal in US history.

I enjoyed the story. Published by Scholastic.

Tuesday, September 22, 2015

Cookie Thomas's CINNAMON AND THE BAT PEOPLE

Cinnamon and the Bat People by Cookie Thomas came out in 2014. Published in London, England by TMC London, here's the synopsis from the publisher's website:
A mysterious old woman invites a stranded family to sit on her porch while they wait for their car to be pulled out of a gulley. She weaves them a fascinating tale of a young indigenous couple, Rose and Charlie, from rural Texas during the depression, who run away to Illinois with their new born baby Cinnamon. Rose and Charlie are shocked to learn that the farmer they worked for bequeathed them all his money and a Model-T Ford after he and the whole town are destroyed by a ferocious tornado. They decide to return to Texas, only to be immersed in the battle between the Bat People and the Crow People…and the evil of a conniving witch, who has bad intentions for Cinnamon.

Cinnamon is a "Native American" but important information is missing. What tribal nation does she belong to? We aren't told. Instead, the Native content is stereotypical in both, romantic and derogatory ways.

Some things about it are curious. This passage, for example, is right after the mysterious old woman tells the family that she'll tell them a story about "a little Indian girl" (p. 10):
"Did you say a little Indian girl?" Dan said with a raised eyebrow, looking relieved the crows were gone. "Do you mean Native American Indian?"
"Don't interrupt!" I said, scrunching my face. "Back then, we just called them Indians, and no one paid no mind." 
Who is "no one" in the old woman's mind? In the promotional materials for the book, it is clear that the author has a reverence for stories about Native peoples that she was told as a child, but much of what I read in the book--like that passage--is unsettling or just plain odd.

In short, I do not recommend Cinnamon and the Bat People. 





Sunday, June 21, 2015

Martina Boone's COMPULSION

This is my second post about Martina Boone's book. My first one is about Boone's use of Gone With the Wind in her YA novel. In April of 2015, I learned about Martina Boone's Compulsion: Heirs of Watson Island. Published by Simon Pulse (which is part of Simon and Schuster) in 2014, the protagonist is a teenage girl named Barrie who moves to a plantation in South Carolina to live with her aunt Pru. The story is set in the present day, but the past is very much a part of Compulsion. 

The island where the plantation is located is haunted and the house is falling apart. Having read it, I do not recommend Compulsion. 

Notes as I read:

On page 61, Barrie is at the river. She sees a ball of fire hovering over the water. It gets dimmer and the river itself seems to be burning. The flames travel to a "shadowed figure of a man." Cupped in his hands is an ember (that is all that remains of that fire ball):
A cloak of black feathers covered his back and shoulders, and a matching feathered headdress melded into his long, dark hair.
He turned suddenly and looked at Barrie--straight into her--with eyes that were only lighter spots in a face painted with a war mask of black and red.
She blinks and he's gone, but "her heart was a drumbeat in her throat, war drums pounding, pounding a retreat" (p. 62).

Page 145: Barrie is with her cousin, Cassie, who tells her the history of the island. When the Carolina colony was being settled, the governor was gambling with Thomas Watson, a pirate. There are two other pirates gambling that night: John Colesworth and Robert Beaufort. Descendants of all three figure in Compulsion. Watson accused the governor of cheating. Later when it came time to give out land grants, the governor took revenge on Watson by giving him land on a haunted island. Barrie asks, "Haunted?" and Cassie replies:
"Yes, haunted. Thomas Watson's island was inhabited by the Fire Carrier, the ghost of a Cherokee witch who had cleared his tribal lands of malicious spirits, yunwi, and pushed them down the Santisto until they'd come to the last bit of land surrounded by water on every side. The Fire Carrier bound the yunwi there, and kept them from escaping, with fire and magic and running water."
Early on, Watson had tried many times to build a mansion on that land but overnight, whatever he'd built during the day disappeared. Another pirate, Colesworth, offered (p. 145):
"to get one of his slaves to trap the Fire Carrier and force it to make the yunwi behave."
The slave was a voodoo priest, Cassie tells Barrie (145-146):
"He trapped the Fire Carrier at midnight when the spirit came to the river to perform his magic, and he held the Fire Carrier until the witch agreed to control the yunwi and make them leave Thomas Watson alone."
Then, they made the yunwi give Watson back everything they'd taken from him. And then they trapped the Fire Carrier again and demanded that he help Beaufort win a woman's heart. That woman was already in love with Colesworth, but thanks to the Fire Carrier, Beaufort seemed to know whatever the woman wanted. Eventually, he won her over and they were to be married, but Colesworth had the voodoo priest capture the Fire Carrier one more time, hoping to get the woman back. But the Fire Carrier was tired of being used. He overwhelmed the voodoo priest and put a curse and gifts on the three men. Future Colesworth generations would be poorer and unhappier than the Watsons. That's the curse. The gifts? The Watson's would always find what they'd lost, and the Beauforts would always know how to give others what they wanted.

Barrie is a Watson. Cassie is a Colesworth. Because of the curse, she's poor and wants Barrie to use her gift of finding things to help her find the Colesworth valuables, buried by an ancestor before the Yankees burned Colesworth Place down. Barrie isn't sure she wants to help her.

That night, Barrie heads out at midnight and sees the Fire Carrier again. She sees him better this time (p. 159):
The glistening war paint on his naked chest, the feathers in his clock and headdress stirring in the breeze...
He wears that red and black mask again. He stares at her again and then walks away. This time, she sees shadows, too, and realizes they are the yunwi. And, she smells sage burning. She thinks he wants something from her.

Later when she is talking with Pru, Barrie learns that her aunt feeds the yunwi at night and that they take care of the garden. When they're outside, Barrie feels a tug from the woods. Pru tells her not to go there.

On page 273 she goes outside again at midnight. This time she's in socks. As she runs about, she gets cuts from gravel and shells on the path. She slips and cuts her palm, too. She washes the blood of her her palms in a water fountain. It seems her blood runs in ribbons through the water, and that she can see human figures in the shadows. She sees the Fire Carrier again. He points to something behind her. She looks at the top of the fountain and sees a spirit. It is a woman whose torso and legs are a column of water. Barrie asks her what she wants, and she says "You have given blood." and then "We accept the binding." As she walks back to the house she realizes the yunwi are swarming around her bloody footprints. She pulls off her socks and throws them to the yunwi, telling them to "eat up." It occurs to her that she can use those bloody socks to barter. She grabs them back up and tells the yunwi that they'll have to give back things they took from her. Turning back to the house she finds her missing things and missing screws, too, that they'd taken when making mischief in the house. She throws the socks back down to the yunwi and tells them not to break anything else, or take anything else, either, from her or anyone else. Through her blood, Barrie has power over the yunwi. 

From there, the yunwi are around her a lot but don't figure much in the story. They more or less accompany her around.

Fast forward to page 375 when Barrie's gift draws her out to the woods. With Eight, the two walk towards a particular tree that is pulling at her:
"I've heard of this tree." Eight followed her toward it. "The natives around here used to call it the Scalping Tree and hang the scalps of their enemies on it."
The tatters of Spanish moss did look eerily like scalps. Barrie shivered despite the still-warm air. "Why?"
"I don't know. I don't even know which tribe it could have been. None of them, probably. The Fire Carrier was Cherokee, but since he brought the yunwi here from somewhere else, he clearly wasn't local."
Barrie finds the spot that is pulling at her, digs, and they find a metal box that has keys that gives them access to a room, and a staircase to a tunnel. There's a pull from there, too. Barrie and Eight (and the yunwi) go down the stairs, unlock another door and find that lost treasure Cassie wanted her to find. That's not the source of the pull, though, so they go a bit further. The yunwi find the source first: two skeletons. Barrie and Eight hear something behind them and see that Cassie has followed them. She grabs the bag of treasure and takes off, locking them in that tunnel. Barrie asks the yunwi to get them out but they don't go near the door. Why? Because the door is made of iron, and iron hurts them.

Barrie and Eight decide to head on through the tunnel. The yunwi go with them. Eight says it may have been an escape route "during the Yamassee uprising" or "other Indian raids before that." When they come to a fork, they choose one and follow it. Barrie realizes the yunwi have stopped at the fork. They watch, forlornly. "[S]he was leaving them locked up here alone in the dark" (p. 398). She tells them she'll come back and let them out. That tunnel is to an iron door they can't get through. They try the other one and eventually find one that doesn't have the magical protection (things don't rot) that the others do. She gets out but runs into Ernesto (he's got tattoos all over, speaks Spanish) and Wyatt (Cassie's dad) who, it turns out are drug runners.

While tussling with them, the hour turns to midnight. She smells sage, and the Fire Carrier sees her struggling. He sends fire that causes Ernesto and Wyatt's boat of drugs to explode. She gets away, climbs out of the water and sees the Fire Carrier, up close (p. 422):
In the rushes before her, the Fire Carrier stood close enough that the war paint on his face and chest shone slick with grease. Veins stood out on his arms, and every lean muscle of his chest and stomach seemed defined and ready to spring into action. But apart from the feathers on his clock and headdress stirring in the night air, he was motionless. He watched her.
She sees that he's about her age. His eyes are sad. She wonders why he's been doing this midnight ritual of lighting the river on fire year after year. She understands he wants something from her. He heads off to the bank and she realizes she can almost see through him. Hearing splashing she's afraid it is Ernesto or Wyatt, but it is Eight. In the next (final) chapter, Wyatt is dead. Cassie and Ernesto are missing. The bodies from the tunnel are brought out (they're Luke and Twila. Luke was Barrie's great uncle and Twila was Eight's great aunt. They're part of a rather layered mystery element of the Compulsion.)

Barrie thinks about how the Fire Carrier saved her life. No mention of the yunwi. 

The end. Of this book, that is. Compulsion is the first of a trilogy.

My thoughts on the Native content of Compulsion

When we first meet the "Fire Carrier" of this story, Boone gives us things commonly (and stereotypically) associated with Indians: feathers, painted face, drums. This land was haunted before Barrie's ancestor was given this land. I may have missed it, but I don't recall reading why that land was haunted.

We know the Fire Carrier is there now, and that he's ghost-like (remember Barrie can see through him), so he's definitely haunting that land now. He, we read, is a Cherokee witch. If you look up the yunwi, you'll likely find references to Cherokee Little People. If you go to the Cherokee Nation's website, you'll find information about them. Some of what Boone tells us about the yunwi aligns with information at the website, but Boone's yunwi are cannibals. Remember? They swarmed over her bloody footprints. That doesn't fit with what I read on the Cherokee Nation site, but it does fit with some false but common ideas of Native peoples as being cannibals. It is odd, too, that Boone's yunwi can't go near iron. I don't see that on the Cherokee site, either. From what I understand, the Little People are independent, acting on their own, significant to Cherokee ways of being in, and understanding, the world. But Boone's yunwi can be controlled by... a white girl. Echoes of Indian in the Cupboard, right?!

Then there's that scalping tree... Setting aside the outlandish idea of a "scalping tree" let's look at what Eight said about that tree. He assumes it can't be associated with the Cherokees because they weren't "local" to that area. Maybe... but maybe not. The South Carolina website tells us Cherokees were in South Carolina at the time it was established as one of the 13 colonies.

In all honesty, I find the Native content of Compulsion to be inaccurate and confusing. And troubling, too.

As I read, I came across some other troubling content. Cassie is in a play. The play? Gone With the Wind. I came upon that part the day after the murders in the Emanuel AME Church in Charleston. It stopped me cold. I wrote up my thoughts, then, right away. Nothing I read as I continued alleviated those concerns.

I'm also unsettled by Ernesto.

It seems to me that Boone has, unintentionally, wronged three distinct groups of people and readers in the US: American Indians, African Americans, and Latinos. What will she do in the next two books of this trilogy? In an interview, she indicates her character will grow through the series, but I've given that idea some thought and find it wanting.

I'm closing this post with a quote from Anonymous, who submitted this comment to my previous post about Compulsion:
I find the idea of a reader -- particularly a child -- having to wait to see herself humanized an inherently problematic one. Yes, it might accurately reflect the inner journey many white people take, but isn't the point that our dehumanizing views were always wrong? And therefore, why go back and re-live them? Such ruminations could definitely be appropriate in an all-white anti-racist group, in which the point is for white people to educate each other, but any child can pick up a book, and be hurt--or validated--by what's inside. Asking marginalized readers to "wait" to be validated is an example of white dominance as perpetuated by well-intentioned white folks.
Need I say that I do not recommend Compulsion?

Friday, June 19, 2015

GONE WITH THE WIND in Martina Boone's COMPULSION

Eds. note: Updated on June 28 2015 with a list of other children's and young adult books that include a reference to Gone With the Wind. 

Back in April of 2015, I learned about Martina Boone's Compulsion: Heirs of Watson Island. Published in 2014 by Simon Pulse (which is part of Simon and Schuster), the protagonist is a teenage girl named Barrie who moves to a plantation in South Carolina to live with her aunt Pru. The setting is present day.

The island where the plantation is located is haunted, and the house is falling apart. Later, we'll read about malicious Cherokee spirits called "yunwi" who are doing things (loosening screws and the like) to the house at night so that the next day, things come apart when touched. Outside in the garden, however, they are helpful. If Pru leaves food out for them, they will tend the garden.

This is my first post about the book. I've not finished reading it yet. My decision to post right now, before I finish it, is deliberate.

The book is set in Charleston. I started reading it Wednesday afternoon. That night, nine African Americans were murdered in Charleston. When I woke up on Thursday, my social media feeds were about the murder of nine people who were killed in a historically black church of deep significance, by a white person who said [Y]ou've raped our women... 

I read the news stories and then, returned to Compulsion. I came to a part that brought me up cold. On page 150, Cassie (one of the main characters), tells Barrie:
...my theater group and I do Gone With the Wind at night, in front of the ruins.
I read that line and paused. I imagine a lot of readers will pause, too, but that a lot more won't. Most will just keep on reading. Far too many people don't see the novel or movie as racist. (The "ruins" are what is left of Cassie's family plantation.)

After I ruminated on that for a while, I read on. I wondered if Boone (the author) would, in some way (through a character or through the narration), critique Cassie or her group for doing that play.

I didn't find anything more about it until I got to page 237. Barrie and Eight (her love interest) are at the play. The play opens with Cassie and two boys coming onto the stage. They're wearing "aristocratic costumes" and are followed by
...a girl dressed as a slave, who balanced glasses and a pitcher of lemonade on a tray.
Barrie and Eight are engrossed by the production (p. 238):
Neither of them moved again until the audience gasped when Rhett Butler came on stage, played by a light-skinned African-American boy.
"Oh, that's brilliant," Barrie whispered. Everyone around her whispered too, but then the magic of the play took hold again.
When the play is over, Eight wonders "if that was nerve or genius." Barrie replies that it is both. End of discussion. I assume they're talking about casting an African American as Rhett. And, I assume that the girl playing "the slave girl" is white.

I have a lot of questions at this point.

Why were they doing that play in the first place? Since the author includes it without comment, is she among the millions who don't see it as problematic? Or, who have nostalgic attachments to it, such that they can't set it aside?

Why "a light-skinned" boy? Why not just say "African American boy"? Was it necessary that he be light skinned? What does it mean to have an African American boy in this racist play? It reminds me of Ann Rinaldi's My Heart Is On the Ground, in which a Native girl happily plays a Pilgrim in a Thanksgiving play.

I assume that we (readers) are supposed to think that Cassie is enlightened for casting a light skinned African American as Rhett. We're supposed to think that there is racial progress in Boone's Charleston. I don't see racial progress at all, but I wonder if Boone imagined me, or any person who casts a critical eye on Gone With the Wind as a reader of her book? As presented, it reminds me of The Help where good white people help black people.

In interviews of her, I've read that Boone's characters are going to change over the three books. Maybe Boone is going to have Barrie and Cassie step away from Gone With the Wind. Maybe they're going to say "it was dumb for us to do that" or something like that. That is what characters do, right? They change over the course of a story.

I want to poke at that idea a bit.

Let's assume that by the end of the trilogy, Barrie or Cassie (or both of them) reject Gone With the Wind. Readers will move with them to that point. It'll be a win for social justice. But who is it a win for?

Some readers will applaud when Barrie or Cassie see the light. But what about black teens who already see that light? They are asked to be patient until Barrie and Cassie see that light. They, who are the target of racist acts today, have to be patient.

I find it deeply disturbing. The instant that the play is mentioned, somebody in the book has to say WTF so that immediately, readers will think differently.

Am I making sense? Do you get what I'm saying? Help me say it better so that writers won't do what Boone has done.

There's so much more to say.

The white man who murdered nine African Americans in Charleston said "you rape our women." Did you know that there are heated discussions within some circles about whether or not Rhett raped Scarlett? In Boone's book, Rhett is African American. My guess? Boone and her editor had no idea that some would read Rhett-as-African-American as a negative rather than the plus they intended it to be.

Once I hit upload on this post, I'll return to Compulsion. I have a lot of notes about the Cherokee witch and the voodoo priest. As a Native reader, I gather I'm supposed to be patient, too, as a white writer speaks to white readers about racism, in the past, and in the present, too.

Update, Sunday June 21, 2015

I finished reading Compulsion. My review, focusing on Native content, is at Martina Boone's Compulsion

Update, Sunday, June 28, 2015

Do you remember coming across Gone With The Wind in these books?

Because of Winn Dixie by Kate DiCamillo. In Chapter 15, Opal is at the library to get a book she can read aloud to Gloria Dump. The librarian, Miss Franny, suggests Gone With The Wind, which she says is a "wonderful story about the Civil War." Opal says that war was about slavery, and Miss Franny says "Slavery, yes," and "It was also about states' rights and money" (p. 101). Gloria Dump is African American and tells Opal she's heard of the book. Opal reads it aloud whenever she's visiting Gloria. On page 135 Opal asks Gloria if she wants her to read some more. Gloria says "Yes, indeed." and "I've been looking forward to it all day. Let's see what Miss Scarlett is up to now."

Just as Long as We're Together by Judy Blume. On page 220, Rachel tells Stephanie "If you feel like reading, there's a really good book on my desk. It's called Gone with the Wind.

More Best of Mad Libs by Roger Price and Leonard Stern. On a page about Romantic Movie Blockbusters, is this: "Gone With the Wind, set during the ___ War, is the story of Scarlett O'Hara, a young, ___-willed woman. She uses her feminine ___ to win back her ___, but in the process loses Rhett Butler, the only ___ she ever loved."

Encyclopedia Brown and the Case of the Secret Pitch, by Donald J. Sobol. On page 49, Sally talks about Percy, who is a gentleman, and is taking her to see Gone With the Wind. First published in 1965, by Nelson, the 2002 edition is from Dell Yearling, and the 2007 edition is from Puffin.

Captain Underpants and the Attack of the Talking Toilets by Dav Pilkey. In chapter 20, George (the African American character), says "In the past, literally dozens of epic novels have been written that have changed the course of history: Moby Dick, Gone with the Wind, and of course, Captain Underpants and the Attack of the Talking Toilets!"  (Eds note, 6/30/15: I inserted a screen capture of the page with Gone With the Wind.)

Anastasia at Your Service by Lois Lowry. On page 29, Anastasia is thinking of what she'll talk about the next day, working as a companion to an elderly woman. The text reads (p. 29): "Tonight she would have to think seriously about Conversation Topics. Not politics or religion, she knew. Literature, probably. Tonight she would review in her mind all the books she had ever read. Gone With the Wind was one of her favorites. She could talk to people at the luncheon about Gone With the Wind. Why Scarlett didn't marry Ashley Wilkes. Stuff like that."

Do you know of others?


Update, June 30, 2:00 PM
In the comments below, Deborah Menkart pointed to I Lived on Butterfly Hill by Marjorie Agosin. On page 193, 11 year old Celeste is with her aunt. They watch Gone with the Wind: 'Mesmerized, we curl up on the couch and watch all three hours of Gone with the Wind while our mouths turn blueberry-blue. Then I crawl up the stairs to my room and hope that I have a dream about Rhett Butler as I remind myself that, like Miss Scarlett said, "Tomorrow is another day."' 

Update, June 30, 2:07 PM
On Twitter, MelissaA1763 wrote "The Outsiders. Can't remember the specifics, but Ponyboy and Johnny read it while they're in hiding, and Johnny really likes it."

Update, July 1, 9:43 AM
On Facebook, Benji pointed me to Lowry's Number the Stars. I looked it up. It is on page 27: "Mama had told Annemarie and Ellen the entire story of Gone With the Wind, and the girls thought it much more interesting and romantic than the kind-and-queen tales that Kirsti loved." Annemarie and Ellen are playing with paper dolls. Annemarie is being Scarlett. Ellen is being Melanie. They play at getting ready to go to a ball.

Monday, April 20, 2015

Teddy Anderson's THE MEDICINE WHEEL: STORIES OF A HOOP DANCER

Several people in Canada have written to ask me about a self-published book that is being promoted via social media.

From the author's website is this:
"Medicine Wheel: Stories of a Hoop Dancer" is a recently published children's book written by Teddy Anderson, a professional hoop dancer of the First Nation's style who has performed in 20 countries across the world. His performances, as well as the book, teach the concept of using the First Nation's symbol of the Medicine Wheel."
Performing in a "First Nation's style" --- is a huge red flag. Anderson isn't saying he's Native, but he is using his version of Native cultures to promote a "one family" philosophy that we're all supposed to revere.

And woah! Check out the stereotypical depictions of children around the world!


There is so much wrong with the illustrations!

And inside the book, the writer/illustrator match their idea of a medicine wheel to skin tones of the children on the cover. That child with the spear? His face is paired with the black quadrant of the wheel; the girl on bottom left? She's paired with yellow....

Anderson has good intentions but is contributing to existing problems of appropriation and misrepresentation. Don't buy his book, and don't book him to perform at your school.


Wednesday, February 18, 2015

CCBC Statistics for 2014: Books by/about American Indians

Today (Feb 18, 2015), the Cooperative Children's Book Center at the School of Education, University of Wisconsin-Madison, released statistics for books they received in 2014. For AICL, I focus on data specific to American Indians.

Important to note!

This is raw data and does not address quality of books. It also does not represent all books in any given year that have Native characters or content. A good example is Little House on the Prairie. In 2010, that book was reissued with colorized images inside. It has a Native character and a great deal of Native content, but I doubt that its publisher sent it to CCBC as a "book about American Indians." And even if they had, CCBC staff may have determined the character and content were not significant enough for it to be listed as a book about American Indians.

I am very glad to have CCBC's data each year. There is much to do with it. For now, here's the data, from 2002 through 2014. Once I have the book list for 2014, I'll do some analysis similar to what I did in 2013.


Some things I want to know: Who are the authors/illustrators of those 17 books written or illustrated by American Indians? In past years, a single author (Joseph Bruchac) Update on Sep 30 2023: I (Debbie Reese) no longer recommend Bruchac's work. For details see Is Joseph Bruchac truly Abenaki?


Still, last year the number was 18, and this year it is 17. That is significant. It is the only two-year-period in which we see consistency, and it is also the highest number(s) overall. Numbers for next year will be interesting. Will we stay up at that number? Or will it skew down again?

It is also important to note that, for 2013 and 2014, we see that approximately half the books CCBC received were written or illustrated by Native people. I like that!

And of course, the numbers for 2002 and 2003 stick out (74 and 95, respectively). I need to find that list and see if I can figure out why they were so high then.

Please share your observations, calculations, etc.

Update, 3:42, Feb 18, 2015

CCBC tweeted out a chart that I want to share here, too. The chart, as you see, covers the various groups for whom CCBC keeps data. This is an especially helpful chart. Such charts should show growth over time. That is clearly not the case and is a strong indicator of work that must be done.





Thursday, January 29, 2015

Thumbs down to THE MAYFLOWER by Mark Greenwood

In July of 2014, Holiday House released The Mayflower written by Mark Greenwood. Illustrated by his wife, Frane Lessac, some people think it is a contender for the Caldecott. I sure hope not, but America loves its birth narratives and many segments of America refuse to see it in a balanced or accurate light.

Greenwood and Lessac provide that same romantic story, as shown on these pages (source: https://wondersinthedark.wordpress.com/2014/11/27/caldecott-medal-contender-the-mayflower/). Here's Squanto:


And of course, that meal:



For further reading:



Friday, December 19, 2014

Eoin Colfer's THE RELUCTANT ASSASSIN (WARP BOOK 1)

One of the main characters in Eoin Colfer's The Reluctant Assassin (Disney-Hyperion, 2013) is a 16 year old girl named Chevron Savano who is kind-of-sort-of an FBI agent (p. 21-22):
At five foot six she was a little short for an FBI agent, but she was lithe and fast, with a delicate oval face and the glossy black hair typical of Native Americans.
That "glossy black hair" that is "typical" of Native people? Well.... it is typical of the stereotypical image of Native people. As such, it is our first clue that Colfer's character is, well, a bit more of a white man's Indian than a real Native person.

When Chevie first meets Riley, the other main character (he isn't Native), he looks at her and says (p. 46):
'Miss,' said Riley. 'Have I come to rest in a travelling Wild West Show? You appear to be a savage Injun.' 
Chevie glared down at the boy, along the sights of her weapon. 'We don't use the term savage Injun any more. Some people take issue with being described as savages. Go figure.'
In the story, Riley has time-traveled from 1898, London, to present-day London. He apparently looks at Chevie's glossy black hair and thinks he's landed in a Wild West Show and that she's a "savage Injun." Those Wild West Shows did, in fact, tour England, starting in 1887. But what to make of Chevie saying 'Go figure' to people taking issue with being described as savages? Don't we generally use "go figure" to dismiss something we think is a waste of time? Who, I wonder, is speaking at that point? The character, Chevie? Maybe, but I kind of think 'go figure' is coming from the author himself.

Riley continues:
'I saw Buffalo Bill's Extravaganza a while back. You have the look of an Apache.'
Chevie half-smiled. 'Shawnee, if you have a burning need to know.
I'm a bit puzzled by Riley thinking Chevie was Apache. In the Buffalo Bill shows, the Indians were Lakota.

A bit further on, Chevie tells Riley a bit more about herself (p. 188):
'My mom and dad grew up on the Shawnee reservation in Oklahoma. They call it trust land these days. As soon as my dad could afford a motorbike, my mom hopped on the back and they took off across the country. Got married in Vegas and settled in California. I came along a while later, and Dad told me that things were just about perfect for a couple of years until Mom was killed by a black bear over in La Verne.' Chevie shook her head as if she still could not accept this face. 'Can you believe that? A Native American on a camping trip killed by a bear. Dad never got over it. Oh, we were happy enough, I guess. But he drank a lot. When love dies, he told me, there are no survivors.' 
There's a lot to say about that paragraph.

  • What "Shawnee reservation" is Chevie talking about? There are three federally recognized Shawnee tribal nations in Oklahoma: the Eastern Shawnee Tribe of Oklahoma, the Shawnee Tribe, and, the Absentee Shawnee Tribe. 
  • That said, "reservation" gives me pause, too. Chevie is 16. Doing some math based on the publication year for The Reluctant Assassin, I think we'd be in the 1960s or 1970s when Chevie's parents were growing up. But, tribes in Oklahoma went through allotment. Their reservations ceased to exist as reservations in the late 1800s. What, I wonder, is Chevie/Colfer talking about when he says "reservation"?
  • But, Chevie tells us, they don't call it that anymore. Now, they call it "trust land." Colfer is taking us into federal law that is hard to understand. I like that he's trying, but it muddies things up more than is helpful. Before allotment, the Shawnee Tribe had been incorporated into the Cherokee Nation, but had maintained their identity as Shawnees. In 2000, the U.S. Congress, working with the Cherokee Nation and the Shawnee Tribe, restored the Shawnee Nation to its status as a distinct entity. The document about it includes "trust land" and "trust responsibility" in it, and I suspect that is where Colfer got "trust land" from. It doesn't ring true for me to hear Chevie say that they call it trust land now, but I'll ask friends who are Shawnee and see what they say. 
  • Why does Chevie expresses disbelief that a Native American would get killed by a bear on a camping trip? Is it because Native people are supposed to be one-with-the-animals? Or, because Native people would know how to defend themselves from animals in the wild? Either one is a stereotypical framework.
  • Chevie's dad drinks. Is that a drunken Indian stereotype? Or just a grieving husband like many who turn to alcohol to self-medicate? My hope is that Colfer had the latter one in mind, but to a Native reader, the first one stands out as that drunken Indian stereotype. 
I think The Reluctant Assassin is the kind of story people clamor for. By that, I mean the people who want diversity but don't want that diversity not to be a factor in the story. A story where the characters are racially diverse, but that the story isn't about racial issues. I understand that desire, but it makes me bristle. Imagine a conversation where a white mother is sitting with me, a Native mother, and the white mother is saying, without saying, "I don't want to know about what the Catholics did to the pueblos, and, I don't want to hear about the pueblos fights for their water rights, either. Just be my friend." Am I being reductive? Unfair? Maybe.

It would be cool for a Shawnee kid to read a story like The Reluctant Assassin, IF the Shawnee parts were accurate. When stereotypes are there instead, though, it kind of ruins the magic for that Shawnee reader, or for any reader who knows a bit about Shawnees or Native peoples. Its kind of like Colfer didn't imagine that a Shawnee kid might read this book. I'm sure Colfer meant well. Writers do. But I think their work would be even better if they had Native readers in mind, too, when they created their stories and characters.

The Relucant Assassin is not that story. Chevie's name... there's a story behind it. This is at the end of the book.

Early in the book, Chevie told Riley that the tattoo she has (of a chevron) is the same one men in her family have had going back to Tecumseh. It marks them as warriors. Turns out not to be true, though. Her dad told her that story, and she believed it. Later, she learned that her dad worked at a Chevron gas station. He got his tattoo just to annoy a guy who owned a Texaco gas station. Here's that conversation. Riley says (p. 331):
"So, no noble warrior?"
"No. And I based my whole life on that story, got the tattoo, told anyone who would listen, became an agent. Last year I meet the Texaco guy, who is broken up that my pop died, and he tells me the truth. I am named after a gas station."
That is a kick in the gut. In pop culture, people have a grand time fooling around with Native names. It is perverse to see it in this story, coming from a character that is supposed to be Native. Definitely not recommending The Reluctant Assassin. 

Sunday, December 14, 2014

A CHILDREN'S GUIDE TO ARCTIC BIRDS by Mia Pelletier, illustrated by Danny Christopher

When my daughter was in college, one of the elective courses she took was about birds. It contrasted with the readings she was doing in philosophy and history. For years we'd talked about philosophy and history. Talking about birds, however, was new. She learned a lot of fascinating information that she passed on to me.

I was reminded of that as I read A Children's Guide to Arctic Birds, written by Mia Pelletier and illustrated by Danny Christopher. Here's the cover:



And here's a page from inside:



See that gorgeous art? That's one of the strong points of this nonfiction book, but so are the facts provided about birds.

The information provided for each of the twelve birds is shared in these categories: Where to Look, What they Eat, Listen for, Nest, Egg, Chick, and During the Winter. Very useful for people in the arctic, but useful, too, for kids who are doing bird studies anywhere. And the endcovers! Gorgeous! One in the front depicts eggs for each of the birds inside, and, the one in the back shows them, in scale, flying in silhouette. The twelve, from smallest to largest are: snow bunting, red phalarope, rock ptarmigan, thick-billed murre, arctic tern, long-tailed duck, common eider, red-throated loon, gyrfalcon, snowy owl, raven, and, tundra swan. In addition to double-paged spreads about each bird, there are stand-alone pages about feathers, bills, and feet.

Of particular interest to AICL is that the Inuktitut word (a dialect spoken by the Inuit people) for each bird is included on each page, just beneath the English name for the bird. Here's a look at the page above:



I love seeing Native languages in children's books! I would have liked to see another category that addresses how the bird is viewed amongst the Inuit people, or a stand-alone page about the language and people, but I do like and recommend A Children's Guide to Arctic Birds. It is a 2014 nonfiction title from Inhabit Media.

__________

Update, Feb 13, 2015

Pelletier and Christopher are not Native.


Friday, November 21, 2014

TEEN SPIRIT by Francesca Lia Block

I'll start with this: I think Francesca Lia Block likes Indians.

I'm just not sure what she knows about us. I kinda think she doesn't know a Native person.

By that, I mean one who is on-the-ground Native, as in living on the reservation, or hanging with the Native community in whatever city or suburb they're in, or, if they're in a part of the country where there is not a Native community, then, one who goes home to that community and/or talks to people from there a lot.

That on-the-ground identity is in stark contrast to the person who has a family story where a great great ancestor was Native. This group tends to romanticize who Native people are, and it comes out in dreadful ways. Case in point: mystical Indians. With powers.

Let's talk about Francesca Lia Block's Teen Spirit, published by HarperCollins. I'll start with the synopsis (pasted here from Amazon):

Francesca Lia Block, critically acclaimed author of Weetzie Bat, brings this eerie and redemptive ghost story to life with her signature, poetic prose. It's perfect for fans of supernatural stories with a touch of romance like the Beautiful Creatures series by Kami Garcia and Margaret Stohl.

After Julie's grandmother passes away, she is forced to move across town to the not-so-fancy end of Beverly Hills and start over at a new school. The only silver lining to the perpetual dark cloud that seems to be following her? Clark—a die-hard fan ofBuffy and all things Joss Whedon, who is just as awkward and damaged as she is. Her kindred spirit.

When the two try to contact Julie's grandmother with a Ouija board, they make contact with a different spirit altogether. The real kind. And this ghost will do whatever it takes to come back to the world of the living.

Francesca Lia Block's latest young adult novel is a haunting work about family, loss, love, and redemption.

Block has tons of fans. You can go to Goodreads and read all the things people like about her book. I'm giving you my view on what she does with Native content.

In the first chapter, Julie is with her grandma. First clue that you gotta pay attention to is that her grandma is wearing "Native American turquoise" (p. 13). That's fine. I hope it was the real thing, though, made by a Native person.

Hitting the pause button: did you know it is against the law to sell something as though it is Native if it isn't? Go read the text of the Indian Arts and Crafts Act of 1990. My best guess, given what Block did in the Weetzie Bat books and in Teen Spirit, is that she doesn't know about that law because she doesn't know much about us at all. Somehow, I think that she has some image in her head, some super cool image of who she thinks we are, and that is what shapes what she does when she writes us into her books.

Back to Teen Spirit.

Julie is living with her grandma and her mom. But, alas, Julie's grandma dies suddenly. Right there in front of her. As she is dying, she tells Julie she has something to tell her but doesn't get it out. Looking at her lifeless body, Julie sees "a pale lavender radiance" (p. 14) hovering over her body and she hears some "baroque and strange, otherworldly" music playing, too. She doesn't tell her mom about it. With grandma dead, there's other things to worry about.

As that chapter closes, we learn about Julie's dad. She never met him. Julie was an in vitro baby. All her mom told her about him is (p. 18):
"that he was over six feet tall, full-blooded Cherokee, and had a master's degree in psychology."
And that he was a sperm donor.

Let's hit that pause button again. That bit of info raised all kinds of questions for me that I kinda doubt even occurred to Block. I went to a donor site online to see what I might learn. I wondered, for example, how they know a person is "full blooded Cherokee" or "Blackfoot." On one site, a chat window popped up immediately. I asked my "how do you know" question and they answer was that it is self-reported. I asked about tribal ID and learned they don't ask for it. Those questions matter, in light of another law (that I'm guessing Block doesn't know about): the Indian Child Welfare Act. It was passed in 1978, to keep Native children within Native communities. I could do some research to see if there have been any cases in which a sperm donor sought information about his child and how that would play out in a courtroom. But, I'll set that aside and get back to Teen Spirit. 

Why did Block go with a "full blooded Cherokee" sperm donor? Asking that question makes me think that maybe she knows that claiming a great great Cherokee grandma wouldn't cut it. If she has Julie's dad be Cherokee, for real, does that mean we're to believe that Julie's ability to see those lights around her grandma are legitimized by the sperm donor? Scary thought! Scary because it isn't any better. It is STILL mystical Indian stuff that does not work.

In the next chapters, Julie and her mom move across town, she gets a job in a dress shop that sells vintage clothes, and she meets a guy named Clark (his aura is green) at her new school. She also finds a Ouija board in the dresser drawer in her new room. She is intrigued by it, wondering if she can use it to talk with her grandma. Clark is freaked by it. Later, she meets another guy. His name is Grant (his aura is red), and though he tells her he is Clark's twin, we're going to learn that Grant IS Clark's twin, but that he died a year ago and that his spirit has entered Clark and takes over Clark's body from time to time.

So. Julie finds a card that a lady at an occult store had given her, to a place in Chinatown called Black Jade. Julie and Clark go there and learn from the lady there that Julie is "an intuitive" and that she probably got that gift from her dad. She gives them some treatments and tells them to see Tatiana Gonzales to get rose petals they need for a tea she wants them to use.

They call Tatiana Gonzales and then go to her house. There, they see milagros embedded in the outer adobe walls of her house. Tatiana greets them (her aura is indigo). She has powers, too (of course). She's petite, black curls "adorned with fresh gardenias and cascading to her minuscule waist" (p. 151). She tells Julia that her ability to see auras can be developed with practice.

Back at her house, Julia picks up a book with a poem by Emily Dickinson. She'd been reading aloud from it to her grandmother when she died. A piece of paper falls out of it. It is an advertisement for a store called Ed Rainwater Designs. It sells figures carved of bone, dream catchers, jewelry, and sage. Since sage is one of the things that they need, Julie and Clark go to that store (p. 166):
When we walk in we see an extravagantly tall man in sunglasses, sitting on a stool behind a counter. At his side was a three-legged dog that resembled a coyote. Both of them shone with almost blinding white light in spit of the dimness of the room.
They tell him they need sage for a ritual. He asks them (p. 167):
"Looking for some kicks? Some native enlightenment?"
Julie replies:
"No, sir," I said. "With all respect, we take this seriously. And even though I don't know anything about it, I'm half Cherokee."
Ed looks them over and then takes them out back. He gives them some special sage he grows and tells her to burn it, and that she'll know when the time to do that is right. Like the others, he tells her to develop her skills. Clark asks if he means the ability to see the auras, and Ed replies:
"More than that. Your friend has a gift that can magnetize certain spirits."
Enter another character! Amrita (her aura is metallic gold). She has very long black hair, wears a bunch of gold bracelets, and looks (p. 70):
"like a Hindu goddess statue. I wouldn't have have been surprised if she was hiding a few extra arms behind her back."
A Hindu goddess. Are you groaning? Or shaking your head? Or your fist, perhaps?! Ed and Amrita invite Julie and Clark to stay for dinner. Amrita teaches Julie how to meditate and then it is time for a sweat.

Pause button! I gotta get up and walk around a bit. Shake off some of this nonsense.

.....

Back.

Inside, Ed pours water on rocks that are on top of coals. They sweat. Ed prays. They come out feeling great (sigh).

Things eventually get resolved for both, Julie and Clark. And of course, they figure out that Ed is her father. She thinks she'll go visit him sometime. For now, she's gonna explore her relationship with Clark.

THE END

I hope that is the end. I hope Block isn't going to go from this to a book where Julie's "powers" are more developed. My overall sense is that Block is really taken with "other." She likes not-white peoples. She's put them in this book and in Weetzie Bat, too. People obviously love her writing. I wish she'd stay away from this kind of writing, though.

In a twitter exchange earlier this month, she apologized for the problems I described in Weetzie Bat. I thought it was a sincere apology, but she didn't say a word about Teen Spirit. I wish she would. Without addressing it, her apology rings very hollow. Very hollow, indeed.

Monday, November 17, 2014

PUKAWISS THE OUTCAST by Jay Jordan Hawke

Pukawiss the Outcast by Jay Jordan Hawke is an unusual book. The protagonist--Joshua--is a 14 year old teen who is gay. Because his mother is a fundamentalist Christian, he has not shared that identity with anyone. The story is set in the June of 1999, when President Clinton issued a proclamation naming June as Gay and Lesbian Pride month.

What makes the book unusual is not that he is gay, but that Joshua is Native.

Joshua's mother is white, and his father is Ojibwe. They met when his mother went to his father's reservation to do missionary work. They fell in love, but she was sure he was going to hell for his Ojibwe beliefs. He had to choose between her and his Ojibwe identity. He chose her, but struggled with that choice. He eventually became an alcoholic.

Joshua wasn't raised Ojibwe, nor did he visit the reservation, which is an hour from his mom and dad's house.

But when his dad leaves and his mom needs time to sort things out, she drops him off at the home of "Gentle Eagle" -- his grandfather -- on the reservation.

Joshua meets several teens who work at Wiigwaas, a recreated village Gentle Eagle established to help the Ojibwe people remember and learn their heritage.

Among the teens who work at the village are "Mokwa" and "Little Deer." Mokwa means angry bear, we're told in the book. Information shared about the names of the characters follows pop culture ideas about how Native names are given. Pop culture, I hasten to add, that doesn't reflect how Native names are given. "Gentle Eagle" is a gentle elder who everyone turns to for guidance. "Mokwa" is called that because he fought some older boys who were bullying "Little Deer" who is quiet and skittish. Later in the book is a new character, Black Crow, who is a loud-mouthed bully.

Naming figures prominently in the story. Joshua wants an Indian name. He's got a crush on Mokwa, who he hangs out with a lot at the village. Mokwa gives him a nickname: Pukawiss.

According to Mokwa, Pukawiss is a manitou who was an outcast because he didn't do what was expected of him (hunt and fish). Instead, he watched animals and mimicked their movements. His mimicry gave birth to "the art of dancing." He also gave the people Fancy Dance and powwows. The latter is definitely not accurate. Both are contemporary or modern in nature, rather than traditional ceremonies/dances that have been done for a very long time.

Later, Mokwa tells Joshua that he thinks Pukawiss was gay because when he went from village to village teaching the dances, women threw themselves at him and he ignored them. And, because he "loved bright-colored clothing." Mokwa's says "I think he was gay. It makes sense to me." Those two sentences function as a disclaimer, I think, for what the author is telling us via Mokwa.

I haven't found anything from Ojibwe writers or scholars that says Pukawiss was gay. It seems to me that the author--an outsider to Ojibwe culture--is putting this interpretation onto Pukawiss. I find that rather troubling, given that the author is not Native. He is also using markers (colored clothing) that fits in the framework of gay-people-as-flamboyant that Malinda Lo notes as a mixed blessing in terms of characters who are portrayed that way.

There are other problems... Mokwa does the Fancy Dance at powwows. He's taught Joshua how to do that dance. Joshua practices it and does it at the village for the tourists. Near the end of the book they all go to a powwow at Bay Mills where Mokwa is competing. During the dance, Mokwa sprains his ankle. He finishes the dance well enough to be selected as a finalist who has to dance again. He tells Joshua to take his place. He quickly takes off all his regalia and Joshua puts it on. That doesn't sound plausible. Regalia doesn't go on and off quickly. There's a lot of parts, each one requiring care in terms of the item itself but also regarding how it is put on.

Joshua is worried everyone will know he isn't Mokwa because he is shorter than Mokwa, but Mokwa thinks nobody will notice. They grab a porcupine roach and put it on Joshua to hide the fact that he doesn't have a Mohawk haircut like Mokwa does. Off he goes to dance, and, nobody notices the substitution. I found that switcheroo troubling, and, taking of the roach, too. That sort of thing just isn't done.

Another point that didn't ring true for me was the use of the word "chanting" to describe the drumming and singing. There's a lot more in my notes but I think I'll stop and say this:

I wish Hawke's book didn't have these problems. We need books about Native youth who are gay. Though a gay identity is shown as positive in this book, that positive note is greatly overshadowed by the amount of misinformation about Ojibwe people that is in this book.

Within children's and young adult literature, a book like this is about intersections of two or more identities. We need those books, but it is unacceptable for one identity to be misrepresented. I cannot, in good conscience, recommend Pukawiss the Outcast. It was published in 2014 by Harmony Ink Press.

Note: November 17, 4:45
There is a great deal of LGBTQ writing in Native Studies. A recent book is Sovereign Erotics: A Collection of Two-Spirit Literature, edited by Qwo-Li Driskill, Daniel Justice, Deborah Miranda, and Lisa Tatonetti.

Thursday, November 06, 2014

Playing Indian in Victoria Kann's PINKALICIOUS: THANKSGIVING HELPER

Will we ever get to the point in time where creators of children's books stop showing kids playing Indian at Thanksgiving?!

Here's the cover of Pinkalicious: Thanksgiving Helper. In the story, Pinkalicious invites her brother to "pretend it's the first Thanksgiving." She puts on a pink feather and will be Princess Pink Feather (cue moans, groans, and lots of eye rolling). I guess Kann and her publisher and all the people who buy and read/review the book do not know that playing Indian--or Indian princess--is stereotyping of the worst kind, because it seems harmless and innocent and, to quote some of the reviews "cute!". It isn't harmless or innocent or cute. It is stereotyping and ought not be happening in a book published in 2014 by HarperFestival.

Pinkalicious: Thanksgiving Helper is not recommended.






Thursday, October 23, 2014

Sebastian Robertson's ROCK & ROLL HIGHWAY: THE ROBBIE ROBERTSON STORY

Decades ago--and now, too--I revel in the music of The Band. I was amongst those who went to see the film The Last Waltz. Of course, I bought CDs, too. At the time, I knew Robbie Robertson was Native, but didn't know much else about him. Today, I'm pleased as can be to share Rock and Roll Highway: The Robbie Robertson Story. Here's the cover:



Thanks to this book, I've had the opportunity to learn a lot more about Robertson. Released this year (2014) by Henry Holt, the biography is written by Sebastian Robertson (yeah, Robbie's son). The illustrations by Adam Gustavson are terrific.

Robertson is Mohawk.

The second page of Rock and Roll Highway is titled "We Are the People of the Longhouse." There, we learn that his given name is Jaime Royal Robertson. His mother is Mohawk; his father is Jewish.

Allow me to dwell on the title for that page... "We Are the People of the Longhouse." That is so cool... so very cool... Why? Because this book is published by a major publisher, which means lots of libraries are likely to get it, and lots of kids--Mohawk ones, too!--are going to read that title. And look at young Robbie on the cover. Sitting on a car. Wearing a tie. The potential for this book to push back on stereotypes of Native people is spectacular!

In the summers, Robertson and his mom went to the Six Nations Indian Reservation where his mom grew up (I'm guessing that "Indian Reservation" was added to Six Nations because the former is more familiar to US readers, but I see that decision as a missed opportunity to increase what kids know about First Nations). There were lots of relatives at Six Nations, and lots of gatherings, too, where elders told stories. The young Robbie liked those stories and told his mom that one day, he wanted to be a storyteller, too.

That life--as a storyteller who tells with music--is wonderfully presented in Rock and Roll Highway. Introduce students to Robertson using this bio and his music. Make sure you have the CDs specific to his Mohawk identity. The first one is Music for Native Americans. Ulali, one of my favorite groups, is part of that CD. Check out this video from 2010. In it, Robertson and Ulali are on stage together (Ulali's song, Mahk Jchi, is one of my all time favorites. It starts at the 4:39 mark in this video):




The second album is Contact from the Underworld of Redboy. Get it, too.

Back to the book: Ronnie Hawkins. Bob Dylan. They figure prominently in Robertson's life. The closing page has terrific photographs of Robertson as a young child, a teen, and a dad, too.

Teachers are gonna love the pages titled "An Interview with My Dad, Robbie Robertson" in which Sebastian tells readers to interview their own parents. That page shows a post card Robertson sent to his mother while he was on the road. Things like post cards carry a good deal of family history. I pore over the ones I have--that my parents and grandparents sent to each other.

Deeply satisfied with Rock and Roll Highway: The Robbie Robertson Story, I highly recommend it. 

Wednesday, October 22, 2014

Julie Flett's WE ALL COUNT: A BOOK OF CREE NUMBERS

There's a new board book out by Cree Metis artist, Julie Flett, and like her other ones, it is a winner!





Like her previous works, We All Count: A Book of Cree Numbers is a bilingual board book. In this one, the numbers 1-10 are presented in English and Cree.

Flett's collage work is gorgeous. I love the quiet and bold colors she uses in her compositions. Here's the page for number 1. The text reads "One prairie dog perching."




And here's the page for number 10, where the text reads "Ten elk crossing." 





Flett's book is excellent for parents, teachers, or librarians to read to young children. Obviously, this is a counting book, so counting will happen, but the words!

Prairie dogs perching! Can you imagine showing the child you're reading to, how to perch like a prairie dog? On the page for number three, aunties are laughing. The joy on their faces is, well, joyful! Laugh along with them! Those owls on the cover? They're six owls spotting. It'd be great fun to pause on that page, and peer about, spotting things nearby.

I really like this book. I'm as joyful as those aunties! The pages in Flett's book provide a chance to do something that extends the reading itself, enriching what a young child knows about words and actions.

Though I'm sure Flett didn't have diversity in mind when she came up with the title, We All Count, the title and her book do a beautiful job of saying We--people who are Indigenous or who speak Cree--we count, too.

Your book is brilliant, Julie Flett! Kų́'daa! (That is 'thank you' in Tewa, my language.)

We All Count: A Book of Numbers is highly recommended. Written and illustrated by Julie Flett, it was published in 2014 by Native Northwest.


Tuesday, October 21, 2014

K.V. Flynn's ON THE MOVE

There's a lot to like about K.V. Flynn's On The Move. As far as I know, Flynn is not Native. His main character, Callum, isn't Native either, but a Native kid named Obbie figures prominently in this middle grade story set in California. He's not the sidekick who will be the first to die. He's the real deal. That is, a Native kid who is grounded in his identity as a Native kid. It is a natural part of who he is--which is, one of several boys who hang out together. They are skateboarders.

In the first three chapters, we learn that Obbie is Native and that he spends his summers on the reservation with his dad. This is done quite naturally. We learn it through the boy's conversations.

In chapter four, we get a closer look at his Native identity. By that, I mean that we see how he thinks about sovereignty. The group of boys are on their way to skate. They're talking about school, in particular, Obbie's essay for English. Mateo says (Note: I'm reading an ebook; no page numbers):
"You cannot use The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian for Kroos's final, Obbie." Mateo was sure that Ob was about to make a critical error and not make it out of eighth grade English alive. "Your book has to be set entirely outside the U.S."
Obbie replies that his book is set on the reservation (he says "rez", which is fine). The boys try to tell him that the reservation is by Spokane, in the state of Washington, and therefore, the book can't be eligible for the essay. Obbie says:
"But it's on the reservation," Obbie explained with his last bit of patience. "That's a sovereign nation."
The boys tell him it doesn't matter, because it is still in the U.S. Obbie replies:
"You guys laugh all you want. But I'm telling Miss Kroos an Indian rez is not America, and that's the book I read." 
Though Obbie was out of patience, it is a friendly exchange (these guys like each other a lot) that is told as a flashback in Callum's memory. Let me back up.

The book itself opens with Callum, Levi, and Apollo at a skateboard camp, shortly after the school year has ended. They've said their good-bye's to Obbie and Mateo. Out of the blue, the United States is attacked. Major cities are bombed. The boys at camp worry about their parents, and, they worry about Obbie and Mateo, too. Did Obbie make it to the reservation? Most of the story is about the kids and their efforts to be reunited with friends and family.

I gotta say that all the skate talk flew right over my head. There's a lot of it and I'm sure it'll be a hook for kids who spend hours on skateboards, trying this or that ramp or trick. The obvious hook for me is Obbie, but I like intriguing stories where teens deal with catastrophic events (like Matt de la Pena's The Living), and stories where science and technology are woven into the plot.

I like Obbie and I like how Flynn has developed and presented him. He doesn't talk much about the reservation during the school year. It is boring there, he says. I've heard plenty of kids at home (on our reservation) say that, too. Obbie pretty much has to go up there to see the Native side of his family (his mom isn't Native) because they don't go down to California much. From Flynn's website, I learned that this is the first of three books about these boys. I'm wondering if we'll learn more about Obbie's parents. How did his Native dad and his white mom meet? What caused them to split up?

But...  Back to the story in On The Move...

The boys desperately want to communicate with parents and friends using their cell phones and computers (when they can find one) but the bombs have destroyed a lot of the infrastructure that makes that communication reliable. Connections are fleeting and old school (they learn what dial-up is and how to use it) but good enough for them to learn that Obbie is with his cousin, Suri. They are fine. The four boys make a plan to meet up and head north together. Most everyone that survived the bombings, they learn, is headed north.

Callum, Levi, and Apollo head north on their skateboards. When they meet up with Suri (she has a truck) and Obbie, they pile into the truck and keep going north. Before long they come to checkpoint of sorts, set up by some bandits. They ask Suri what she's doing with this bunch of kids, and she says that she and Obbie are Yakama and headed to the Yakama Reservation to join their family, and that they found the kids and are keeping them safe. One of the bandits, it turns out, is Native, too. He's told to "get rid of them." Callum thinks that means its all over, but he lets them go instead, keeping their money.

They jump back into the truck, turn around, and find another route, again, heading north.

They get lot of help at places where people are seeking refuge. At one place, a guy is showing Suri a safe route on a map. She says:
"D'you mean here, by the Pyramid Lake Reservation?"
It is a small thing, but a meaningful one. It is one of many moments where a reference to Native people or culture is just dropped in, seamlessly. The map above/right shows the location of the Pyramid Lake Paiute Tribe in Nevada and the Yakama Reservation in Washington.

At one point as they drive, Mateo asks Obbie if his family has "teepees and stuff" on the reservation. Obbie says
"Nah, that was a hundred years ago. They have houses and cars. A school. Normal stuff." 
Callum asks why Obbie's family moved there. Obbie replies:
"They're from there! We were always there. Our tribe is native around that area, they say. Oregon, Washington, those parts. What, d'ya think Lewis and Clark actually discovered some place empty?"
There's more in that conversation, with Obbie telling the boys about his family. Callum laughs about how one-sided history is taught, and Mateo wonders if there had been Indians in area they're passing through. Obbie says:
"Yeah, until the gold rush. Then all those miners came. Brought measles and smallpox galore. I think, like, ninety percent of Native people around here died."
Obbie goes on:
"The rest were captured by the Californios. Used as slaves and stuff. Especially the little kids. The new miners thought the Native Americans were competition, and they were so frantic for all this gold, that the settlers brought a lot of violence, too. Raided the villages. Sold the women. Seriously bad news."
Obbie knows a lot of history and doesn't hesitate to share it. This is more than the one or two lines that Lynn drops in, seamlessly, but it works, too. There's more, too, when they get to a town with a community college. Suri and Obbie head over to it, thinking that the Native American students there, in the First Nations Student Union, would have information about their reservation.

When On the Move draws to a close, the kids are reunited with their families. I should note that there's a bit of a mystery throughout having to do with one friend who dies early in the story. I'll leave that alone, so as not to divulge everything that happens in this story.

In short, I liked Flynn's On the Move. Published in 2014 by Wynnpix Productions, I think there's plenty in it for Native and non-Native kids to grab on to, and I look forward to more from Flynn.